lundi 25 janvier 2010

Classes de CM2's: Burn's Night culture part one


Qu'est-ce que la Burns Night et comment est-elles fetée?

La "Burns' Night", qui commémore la naissance du poète écossais Robert Burns, est une fête patriotique qui se déroule le 25 janvier et qui est l'occasion pour les Ecossais de se réunir entre eux.

Célébrée pour la première fois par les "Burns Clubs", peu après la mort du poète, les festivités débutent par un repas traditionnel, dont le menu est souvent écrit dans le dialecte du poète, le "Lallans" (dialecte des Basses-Terres d'Ecosse), parfois même en vers. Il comprend divers mets délicats comme le "Powsowdie" (bouillon de tête de mouton), le "Cabbie-claw" (morue accompagnée d'une sauce au raifort et aux oufs) et les "Finnan toasties" (haddock fumé). Mais le plat qui fait la fierté nationale est le "haggis", panse de brebis farcie d'un mélange de mouton haché, d'abats, de farine d'avoine et de noix de muscade!

Le repas s'achève par des toasts divers, suivis de discours patriotiques et enflammés, de danses écossaises et de déclamations de poèmes de Burns, tels que "Tam o' Shanter" ; pour conclure, l'assistance entonne le plus connus d'entre eux, "Auld Lang Syne", en formant une chaîne.

Voici les paroles de ce poème, dont le titre signifie littéralement "il y a bien longtemps" :

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to min'?
Should auld acquaintance be forgot,
And days o' auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne!

Ce qui signifie à peu près :
Faut-il oublier les vieux amis,
et ne jamais ressusciter leur mémoire ?
Faut-il oublier les vieux amis,
et le temps jadis.
En l'honneur du temps jadis, mon ami,
en l'honneur du temps jadis,
Levons notre verre
au temps jadis !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire